巴甫洛夫是俄國(guó)杰出的生理學(xué)家,他32歲才結(jié)婚。如同他杰出的研究成果一樣,他的求婚也別具一格。
1880年最后一天,巴甫洛夫還在他的生理實(shí)驗(yàn)室沒(méi)回來(lái),許多朋友在他家等他。天下著雪,彼得堡市議會(huì)大廈的鐘敲了11下。一個(gè)同學(xué)不耐煩地說(shuō):“巴甫洛夫真是個(gè)怪人。他畢業(yè)了,又得過(guò)金牌,照理可以?huà)炫谱鲠t(yī)生,那樣既賺錢(qián)又省力。可他為什么要進(jìn)生理實(shí)驗(yàn)室當(dāng)實(shí)驗(yàn)員呢?他應(yīng)該知道,人生在世,時(shí)日不多,應(yīng)該享享福、尋尋快活才是呀。”
巴甫洛夫的同學(xué)里面,有一個(gè)教育系的女學(xué)生叫賽拉非瑪。她所了那個(gè)同學(xué)的話(huà),站起來(lái)說(shuō):“你不了解他。不錯(cuò),人的生命是短促的,但正因?yàn)槿绱耍透β宸虿?a href="http://www.cdkhsjzp.com/huati/nuli/" target="_blank" class=infotextkey>努力工作。他經(jīng)常說(shuō),在世界上,我們只活一次,所以更應(yīng)該珍惜光陰,過(guò)真實(shí)而又有價(jià)值的生活。”
夜深了,同學(xué)們漸漸散去,賽拉非瑪干脆到實(shí)驗(yàn)室門(mén)口去等巴甫洛夫。
鐘聲響了12下,已經(jīng)是1881年元旦了,巴甫洛夫才從實(shí)驗(yàn)室出來(lái)。他看到賽拉非瑪,很受感動(dòng),挽著她的手走在雪地上。突然,巴甫洛夫按著賽拉非瑪?shù)拿}搏,高興地說(shuō):“你有一顆健康的心臟,所以脈搏跳得很快。”
賽拉非瑪奇怪了:“你這是什么意思?”
巴甫洛夫回答:“要是心臟不好,就不能做科學(xué)家的妻子了。因?yàn)橐粋€(gè)科學(xué)家,把所有的時(shí)間和精力都放在科研工作上,收入又少,又沒(méi)空兼顧家務(wù)。所以做科學(xué)家的妻子,一定要有健康的身體,才能夠吃苦耐勞、不怕麻煩地獨(dú)自料理瑣碎的家務(wù)。”
賽拉非瑪當(dāng)即會(huì)意,說(shuō):“你說(shuō)得很好,我一定做個(gè)好妻子。”
就這樣,他求婚成功了。在這一年,他們結(jié)婚了。
【感悟】:
在日常生活中,有些話(huà)直接說(shuō)出來(lái)會(huì)很尷尬,還可能會(huì)遭到對(duì)方的拒絕。在這種情形下,不妨用含蓄的語(yǔ)言,間接地把意思委婉地表達(dá)出來(lái)。這樣不但會(huì)顯得很幽默,而且往往容易達(dá)到目的。
熱門(mén)專(zhuān)題: