《老頭子總是不會(huì)錯(cuò)》是丹麥童話大師安徒生的經(jīng)典名篇。大意是:鄉(xiāng)村有一對貧寒的老年夫婦,有一天,他們想把家中唯一值點(diǎn)錢的馬拉到市場上去換點(diǎn)更有用的東西。老太婆對老頭子說:“今天鎮(zhèn)上是集日,你騎著它到城里去,把這匹馬賣點(diǎn)錢出來,或者交換一點(diǎn)什么好東西:你做的事總不會(huì)錯(cuò)的,快到集上去吧。”
她替老頭子裹好圍巾,把它打成一個(gè)漂亮的蝴蝶結(jié),然后用她的手掌心把他的帽子擦了幾下。同時(shí)在他溫暖的嘴上接了一個(gè)吻。老頭子就這樣帶著老太婆的殷殷囑托上路了。
他先用馬與人換得一頭母牛,又用母牛換了一只羊,再用羊換來一只肥鵝,又把鵝換了母雞,最后用母雞換了別人的一大袋已經(jīng)開始腐爛的蘋果。
在每次交換中,他都認(rèn)為他做的事情是老伴最需要的,肯定會(huì)給老伴一個(gè)驚喜。
當(dāng)他扛著爛蘋果到一家小酒店歇腳時(shí),碰到兩個(gè)有錢的英國人。他得意洋洋地給他們講了自己趕集的經(jīng)過。兩個(gè)英國人聽得哈哈大笑,說他回去準(zhǔn)得被老婆子結(jié)結(jié)實(shí)實(shí)地揍一頓。老頭子堅(jiān)稱絕對不會(huì),他信誓旦旦地對兩個(gè)英國人說:“我將會(huì)得到一個(gè)吻,而不是一頓痛打,”“我的女人將會(huì)說:老頭子做的事兒總是對的。”
于是,英國人就用一斗金幣為賭注,三個(gè)人一起回到老頭子家中。
讓兩個(gè)英國人目瞪口呆的是:老太婆一直興奮地聽著老頭子講趕集的經(jīng)過。每當(dāng)聽到老頭子用一種東西換了另一種東西時(shí),她都用滿是欽佩的表情和語氣大聲地表示肯定。當(dāng)她知道老頭子用馬最終換回的是一袋爛蘋果時(shí),她還是興高采烈地說:“現(xiàn)在我非得給你一個(gè)吻不可,我要告訴你一件事情。你知道,今天你離開以后,我就想今晚要做一點(diǎn)好東西給你吃。我想最好是雞蛋餅加點(diǎn)香菜。我有雞蛋,不過我沒有香菜。所以我到學(xué)校老師那兒去——我知道他們種的有香菜。不過老師的太太,那個(gè)寶貝婆娘,是一個(gè)吝嗇的女人。我請求她借給我一點(diǎn)。‘借?’她對我說:‘我們的菜園里什么也不長,連一個(gè)爛蘋果都不結(jié)。我甚至連一個(gè)蘋果都沒法借給你呢。’不過現(xiàn)在我可以借給她10個(gè),甚至一整袋子爛蘋果呢。老頭子,這真叫人好笑!”
老太婆說。“謝謝你,我的好丈夫!”
她說完這話后就在他的嘴上接了一個(gè)響亮的吻。
兩位英國人心悅誠服地付給老頭子一袋金幣。因?yàn)樗隽艘还P明顯賠本的交易,不但沒有挨打,還得到了老太婆熱烈的吻和積極的肯定。
我第一次發(fā)現(xiàn),《老頭子總是不會(huì)錯(cuò)》不是寫給孩子的童話,而是寫給成人的婚姻讀本,它通過一個(gè)妙趣橫生的故事,努力教給婚姻中的男女如何去愛一個(gè)人的道理,即:愛一個(gè)人,就要多贊美他,肯定他,即使對方做錯(cuò)了什么,只要心是真誠的,動(dòng)機(jī)是好的,就應(yīng)該鼓勵(lì)和肯定他,千萬不要自作聰明地去傷害你愛著的人,愛人的快樂比什么都重要。夫妻應(yīng)該本著彼此尊重,互相欣賞和寬容的原則相處。這樣,才能恩愛和睦,生活才能有滋有味,女人如此,男人也不例外。
很淺顯的道理,但恰恰最容易被人們忽視。比如:丈夫用自己月資的一半給妻子買件衣服,妻子卻抱怨丈夫買的衣服難看,花錢大手大腳,弄得倆人不歡而散;妻子辛辛苦苦地煮一桌飯菜出來,想討丈夫的歡心,丈夫卻指責(zé)說難吃,讓妻子掀翻桌子,跟丈夫吵得不可開交等等;
夫妻之間,明明愛著,明明是世間最親密的兩個(gè)人,卻又不由自主地把對方當(dāng)作是不良情緒的垃圾桶,拼命地挑毛病,口不擇言地傷害對方。
誰都可以看出,《老頭子總是不會(huì)錯(cuò)》中的老頭子并不是一個(gè)聰明能干的丈夫,老太婆有足夠的理由抱怨,抱怨他貧窮,抱怨他愚蠢等等,假如她選擇了抱怨,她和他的處境不會(huì)改善多少,只會(huì)給貧苦的生活雪上加霜,讓兩個(gè)人更絕望,更痛苦。她沒有抱怨,而是用發(fā)自內(nèi)心的信任和喜悅,用她的尊重和寬容,讓老頭子信心百倍,讓自己其樂無窮。這是多么智慧又可愛的一個(gè)女人啊。
假如,配偶不是吸毒,嫖娼,假如,他不是犯下十惡不赦,令人發(fā)指的罪行,假如,讓你們爭吵的只是生活中一些無傷大雅的小事,我們不妨想想那個(gè)可愛的老太婆,她是怎樣對待她那位用一匹馬換了一袋子爛蘋果的丈夫的……
熱門專題: